View
this page in English

Allgemeine Geschäftsbedingungen / Impressum / Nutzungshinweis
Allgemeine Geschäftsbedingungen
1. Allgemeines
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) von Übersetzung
Plus gelten für den gesamten Geschäftsverkehr mit unseren Kunden.
Die AGB werden vom Kunden bei Auftragserteilung anerkannt. Sie gelten
zudem für die gesamte Dauer der Geschäftsverbindung. Sie gelten
also auch für künftige Geschäfte.
Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für uns nur verbindlich,
wenn wir sie ausdrücklich anerkannt haben.
2. Auftrag
Der Kunde erteilt die Übersetzungsaufträge in einer ihm beliebigen
Form, z. B. schriftlich per e-Mail, Telefax, Post oder verbal per Telefon.
Eventuell sich hieraus ergebende Probleme gehen jedoch zu Lasten des Auftraggebers.
Der Kunde gibt uns die Zielsprache des Textes sowie gegebenenfalls besondere
Terminwünsche bekannt. Zusätzlich hat der Kunde die Möglichkeit,
uns den Verwendungszweck der Übersetzung mitzuteilen.
Für Verzögerungen oder Ausführungsmängel, die durch
eine unklare, unrichtige oder unvollständige Auftragserteilung entstehen,
haften wir nicht.
3. Ausführung
Wir behalten uns vor, zur Ausführung sämtlicher Geschäfte
- sofern wir dies für zweckmäßig oder erforderlich erachten
- Dritte zu beauftragen. Dabei haften wir nur für eine sorgfältige
Auswahl. Der Sorgfaltspflicht bei der Auswahl gilt in jedem Falle Genüge
getan, wenn es sich bei dem beauftragten Dritten um eine/n Übersetzer(in)/Dolmetscher(in)
handelt, für den/die die jeweilige Sprache Muttersprache ist. Direkter
Kontakt zwischen dem Kunden und dem/der von uns eingesetzten Übersetzer(in)
ist nur mit unserer Einwilligung erlaubt. Die Geschäftsverbindung
besteht grundsätzlich nur zwischen dem Kunden und uns.
4. Liefertermin
Liefertermine werden nach bestem Wissen und Gewissen mit dem Kunden vereinbart.
Sie verstehen sich aber immer nur als voraussichtliche Termine.
Eine Lieferung gilt als erfolgt, wenn die Übersetzung an den Kunden
abgeschickt wurde.
5. Preise
Alle Angebote und Preise sind freibleibend. Die Preise verstehen sich
in Euro. Mit unserem Einverständnis kann eine andere Währung
auf Wunsch des Kunden für Zahlungszwecke benutzt werden; in solch
einem Fall müssen alle Kosten in Verbindung mit dem Währungswechsel
vom Kunden getragen werden. Bei umfangreichen Aufträgen kann eine
Anzahlung oder eine Zahlung in Stufen entsprechend des fertiggestellten
Textes verlangt werden. Alle in unseren Angeboten genannten Preise sind
Nettopreise ohne Mehrwertsteuer.
6. Haftung
Falls keine besonderen Vereinbarungen über die qualitativen Anforderungen
an die Übersetzung getroffen wurden oder aus der Art des Auftrags
keine spezifischen Anforderungen ersichtlich sind, fertigen wir die Übersetzung
des Textes nach bestem Wissen und Gewissen vollständig sowie sinngemäß
und grammatikalisch richtig zum Zweck der Information an.
Einwändungen müssen schriftlich angegeben werden und zwar innerhalb
von 3 Arbeitstagen (Mo-Fr) nach Empfang der Übersetzung. Die Übersetzung
gilt als genehmigt, wenn keine Einwände innerhalb dieser 3tägigen
Frist erfolgen. Der Kunde verzichtet in diesem Fall auf sämtliche
Ansprüche, die ihm aufgrund eventueller Mängel der Übersetzung
entstehen könnten.
Rügt der Kunde innerhalb dieser 3tägigen Frist einen objektiv
vorhandenen und nicht nur unerheblichen Mangel, so ist dieser Mangel so
genau wie möglich zu beschreiben. Wir behalten uns in solch einem
Fall zunächst das Recht auf Nachbesserung vor, diese ist unabhängig
zum Liefertermin.
Ist eine Nachbesserung nachweislich erfolglos, so hat der Kunde das Recht
auf Minderung oder Wandlung.
Weitergehende Ansprüche, einschließlich Schadenersatzansprüche
wegen Nichterfüllung, sind ausgeschlossen.
Unsere Haftung ist in jedem Fall auf die Höhe des betreffenden Auftragswertes
begrenzt. Wir haften in jedem Fall nur bei grober Fahrlässigkeit
und Vorsatz; die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit tritt nur bei
Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein.
Eine Regressforderung bei Schadensersatzansprüchen Dritter ist ausdrücklich
ausgeschlossen.
Wir haften nicht für Übersetzungsfehler, die durch unrichtige,
unvollständige oder nicht rechtzeitig zur Verfügung gestellte
Quelltexte verursacht wurden.
Es liegt im Ermessen des Kunden, uns den Verwendungszweck der Übersetzung
mitzuteilen. Falls uns der Verwendungszweck nicht mitgeteilt wird, und
die Übersetzung sich für diesen Zweck als ungeeignet erweist,
können keine Schadensersatzansprüche, egal in welcher Form sich
der Schaden auswirkt, geltend gemacht werden.
Gibt der Kunde nicht an, dass die Übersetzung zum Druck vorgesehen
ist oder lässt er uns vor Drucklegung keinen Korrekturabzug zukommen
und druckt ohne unsere Freigabe, so geht jeglicher Mangel voll zu seinen
Lasten. Werden wir aufgrund einer Übersetzung wegen einer Verletzung
des Urheberrechts in Anspruch genommen oder werden Ansprüche Dritter
geltend gemacht, so stellt uns der Auftraggeber in vollem Umfang von der
Haftung frei.
7. Störungen
Wir haften nicht für Schäden, die durch Störung unseres
Betriebes, insbesondere durch höhere Gewalt und sonstige, von uns
nicht zu vertretenden, Hindernisse entstehen. In solchen Ausnahmefällen
sind wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. Das gleiche gilt,
wenn wir aus wichtigem Grunde unseren Betrieb, insbesondere unseren Online-Service,
für eine bestimmte Zeit einstellen oder einschränken.
Wir haften nicht für Schäden, die aufgrund von Viren entstehen.
Bei Lieferungen von Dateien per e-Mail, DFÜ (Modem) oder jeglicher
anderer Fernübertragung ist der Kunde für eine endgültige
Überprüfung der übertragenen Dateien und Texte zuständig.
Diesbezügliche Schadensersatzansprüche werden nicht anerkannt.
8. Lieferverzug, Unmöglichkeit, Rücktritt
Zum Rücktritt vom Vertrag ist der Kunde in Fällen des von uns
zu vertretenden Leistungsverzugs oder Unmöglichkeit nur berechtigt,
wenn die Lieferfrist von uns unangemessen lange überschritten worden
ist und er uns schriftlich eine angemessene Nachfrist gesetzt hat.
9. Abtretung
Die Abtretung der Rechte aus einem Vertrag durch den Kunden bedarf unserer
schriftlichen Zustimmung.
10. Zahlungsbedingungen
Unser Honorar ist sofort nach Aus- bzw. Zustellung der Rechnung zahlbar.
11. Eigentumsvorbehalt
Die gelieferte Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung
sämtlicher Forderungen unser Eigentum. Bis dahin hat der Auftraggeber
kein Nutzungsrecht.
12. Versand, Übertragung
Der Versand bzw. die elektronische Übertragung erfolgt auf Gefahr
des Kunden. Für eine fehlerhafte oder schädliche Übertragung
der Texte oder für deren Verlust sowie für deren Beschädigung
oder Verlust auf dem nicht elektronischen Transportwege haften wir nicht.
13. Geheimnisschutz
Alle Texte werden von uns sowie von unseren Erfüllungsgehilfen vertraulich
behandelt, und wir verpflichten uns, Stillschweigen über alle Tatsachen
zu bewahren, die uns im Zusammenhang mit unserer Tätigkeit für
den Auftraggeber bekannt werden. Angesichts der elektronischen Übermittlung
von Texten und Daten sowie etwaiger anderer Kommunikation in elektronischer
Form zwischen dem Kunden, uns und möglichen Erfüllungsgehilfen
können wir einen absoluten Schutz von Betriebs- und Informationsgeheimnissen
und sonstigen vertraulichen Daten und Informationen nicht gewährleisten,
da nicht auszuschließen ist, dass unbefugte Dritte auf elektronischem
Wege auf die übermittelten Texte Zugriff nehmen.
14. Anzuwendendes Recht und Gerichtsstand
Das Vertragsverhältnis und weitere Geschäftsverbindungen zwischen
uns und dem Kunden unterliegen ausschließlich dem deutschen Recht
unter Ausschluss des internationalen Kaufrechts. Soweit zulässig,
gilt für alle Streitigkeiten als ausschließlicher Gerichtsstand
für beide Teile Rheine, Deutschland.
15. Wirksamkeit
Infolge einer anfänglichen oder später eintretenden Unwirksamkeit
einer oder mehrerer Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
wird die Gültigkeit der übrigen nicht berührt. Es gilt
dann eine dem rechtlichen und wirtschaftlichen Zweck am nächsten
kommende gültige Bestimmung als vereinbart.
Impressum
Übersetzung Plus
Inhaber: Steven Blanchard
Dannenkamp 39
D-48432 Rheine
Tel. 05975 306514
Fax 05975 306516
E-mail: translation@uebersetzungplus.com
Web: uebersetzungplus.com
Steuernummer, FA Steinfurt: 311/5016/1283
USt.-Ident-Nr.: DE 813722371
PayPal: translation@uebersetzungplus.com
Bank: Sparkasse Rheine
Kontoname: Steven Blanchard
Inlandszahlungen:
Kontonummer: 5004148
Bankleitzahl: 40350005
Auslandszahlungen:
IBAN: DE34 4035 0005 0041 48
SWIFT-BIC.: WELADED1RHN
Nutzungshinweis
Mit Urteil vom 12. Mai 1998 hat das Landgericht Hamburg entschieden,
dass mit Ausbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf.
mitzuverantworten sind. Dies kann - so das LG - nur dadurch verhindert
werden, dass man sich von diesen Inhalten ausdrücklich distanziert.
Wir haben Links zu anderen Seiten im Internet gelegt. Für alle diese
Links gilt: Wir möchten betonen, dass wir keinerlei Einfluss auf
die Inhalte oder die Gestaltung der gelinkten Seiten haben. Deshalb distanzieren
wir uns hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller Seiten, die
von unseren Seiten verlinkt sind. Die Inhalte dieser Seiten machen wir
uns nicht zu Eigen. Diese Erklärung gilt für alle auf unseren
Seiten angebrachten Links und für die Inhalte aller Seiten, zu denen
die angebrachten Links führen.
|